-
1 последний рубеж
1) General subject: last ditch, final frontier2) Military: the last stand -
2 последний рубеж
• poslední čáru -
3 Последний рубеж
см. The Last FrontierАвторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Последний рубеж
-
4 последний рубеж обороны
Military: final positionУниверсальный русско-английский словарь > последний рубеж обороны
-
5 последний рубеж огневого вала
Military: pause lineУниверсальный русско-английский словарь > последний рубеж огневого вала
-
6 last ditch
Большой англо-русский и русско-английский словарь > last ditch
-
7 poslední čáru
-
8 The Last Frontier
1955 - США (97 мин)Произв. COL (Уильям Фэдимен)Реж. ЭНТОНИ МЭННСцен. Филип Йордан и Рассел С. Хьюгз по роману Ричарда Эмери Робертса «Позолоченный петушок» (The Gilded Rooster)Опер. Уильям Меллор (Technicolor, Cinemascope)Муз. Ли ХарлайнВ ролях Виктор Мэтьюр (Джед Купер), Гай Мэдисон (капитан Гленн Риордан), Роберт Престон (полковник Фрэнк Марстон), Джеймс Уитмор (Гас Райдаут), Энн Бэнкрофт (Корина Марстон), Рассел Коллинз (капитан Кларк), Питер Уитни (старший сержант Декер).1860 г. 3 следопыта - 2 белых, Джед Купер и Гас Райдаут, и индеец - попадают в плен к индейцам вождя Красное Облако, которые отнимают у них все имущество, потому что американские солдаты построили на индейской территории форт Шаллан. 3 героя не видят иного выхода, кроме как наняться в этот форт гражданскими разведчиками. Живо интересуясь работой и жизнью солдат из гарнизона, а также супругой коменданта полковника Марстона, Джед Купер сам хочет стать солдатом, чтобы примерить красивую синюю форму кавалеристов. Но сперва он должен доказать свои способности разведчика. С тех пор, как Марстон потерял множество людей в столкновении с войсками южан, им движет патологическая жажда реванша. По этому поводу ему дали прозвище «мясник из Шайло». Марстон не видит иного средства поправить свою хромающую репутацию, кроме внушительной победы над индейцами. И он собирается атаковать их немедленно. Джед Купер обнаружил неподалеку от форта крупные скопления индейских племен. Он предпринимает все, чтобы затянуть реализацию планов Марстона до первых снегов, но это ему не удается. Марстон приказывает гарнизону в полном составе выйти из форта. На поле боя Джед Купер делает все, чтобы уменьшить потери. Он замечает засаду, которую индейцы устроили солдатам, и возвращает выживших в форт. Среди погибших - Марстон и Гас, лучший друг Купера. Купер вступает в армию и надевает столь желанную форму.► Последний рубеж, снятый сразу же вслед за рядом вестернов с Джеймсом Стюартом (***), дает Энтони Мэнну возможность создать портрет персонажа, гораздо более грубого и зависящего от инстинктов, но не менее сложного, чем персонажи, сыгранные Джеймсом Стюартом. Во взаимоотношениях следопыта Джеда Купера с «цивилизацией» последовательно сменяют друг друга восхищение, удивление и глубокое потрясение. Фигура этого персонажа - элемент противопоставления 2 образов жизни, которым исторически вскоре суждено стать взаимоисключающими; Мэнн внимательно следит за тем, как полудикая независимость следопыта постепенно превращается в покорность порядку, новой форме общества, которую символизируют солдаты из форта. Каждая сцена привносит что-то свое в эту достаточно тонкую и богатую нюансами попытку сравнительного анализа; диалоги в этом фильме, как и во всех модернистских вестернах, значат ничуть не меньше, чем батальные сцены. Этот анализ не стремится найти окончательный вывод и содержит немалую долю скептицизма. Финальное вступление Купера в ряды армии - несомненно, лишь один этап его пути, и этот поступок отнюдь не стоит воспринимать как восхваление цивилизации в противовес дикому или полудикому существованию. Впрочем, на всем протяжении фильма Мэнн старается показать все варварство, которое может таить в себе цивилизация (мстительная ярость коменданта форта), и, с другой стороны, способность так называемой «дикарской жизни» к симбиозу с естественным порядком вещей. Не без некоторой ностальгии он отмечает, что отныне будет запрещено или невозможно принадлежать к 2 мирам одновременно, подобно следопыту с «двойным гражданством», близкому и к индейцам, и к бледнолицым, живущему на рубеже между миром природы и свободы и миром строгой и принудительной социальной организации, которую предвосхищает появление форта. Цивилизация приводит каждого к необходимости выбора. Мэнн, который в вестернах с Джеймсом Стюартом охотно провозглашал преимущества «закона и порядка», здесь, кажется, поддается порыву ностальгии, довольно редко встречающейся в его творчестве. Дело в том, что победа «закона и порядка» является для него абсолютной необходимостью в мире городов; тут же его размышления касаются более ранней стадии развития общества, когда тот тип цивилизации, что приведет к интенсивному росту городов, делает лишь свои 1-е шаги.На визуальном уровне режиссуру Мэнна отличают невероятные мастерство и проработка. Ловкость, с которой режиссер управляет пространством во 2-м фильме, снятом в широкоэкранном формате, достойна восхищения. Как и большинство великих американских режиссеров. Мэнн сумел сразу же использовать все возможности широкоэкранного формата в работе с глубиной плана и охватить пространство на 2–3 различных уровнях (см. 1-ю сцену, где героев окружают индейцы, и сцену перед финальной битвой, когда Джед Купер обнаруживает засаду индейцев). В руках Мэнна широкоэкранный формат даже увеличивает подвижность камеры. Таким образом, новый формат оказывается великолепно приспособлен для того, чтобы передать, напр., звериные повадки следопыта в дикой среде, его возможность практически полностью сливаться с листвой и ландшафтом - все, что так роднит его с индейцами. С той же виртуозностью широкоэкранный формат помогает в описании искусственной геометрии форта, прямолинейных построек гарнизона - маленького островка порядка и цивилизации, затерянного среди огромных территорий, пока еще диких.***Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Last Frontier
-
9 Last Frontier
Неофициальное прозвище штата [ state nickname] Аляска (штат не имеет официального прозвища [ official nickname]). Написано на номерных знаках [ license plate] автомобилей, зарегистрированных в штатетж Great Land, Land of the Midnight SunEnglish-Russian dictionary of regional studies > Last Frontier
-
10 last ditch
-
11 last
1. n последний, последнее2. n остаток3. n конец, смерть; последний часto the last man — все до одного, все до последнего человека
4. n шутка, выдумка, каламбур, оставленные под конецto the last, till the last — до конца
to the end, to the last — до конца
5. a от I6. a единственный, последний7. a последний, предсмертныйthe last entrant — человек, вошедший последним
8. a прошлыйlast year — прошлый год ; в прошлом году
last year — прошлый год; в прошлом году
9. a самый новый, самый последний, самый свежий10. a самый неподходящий, самый нежелательный или неожиданныйthe last person to be accused — человек, которого никак нельзя обвинить
the last man we wanted to see — человек, которого мы меньше всего хотели бы видеть
11. a крайний, чрезвычайныйthe last day — светопреставление, конец света
12. adv после всех13. adv в последний раз14. adv на последнем месте, в концеlast price — окончательная цена; последняя цена
15. n выдержка; выносливость16. v продолжаться, длиться17. v выдерживать, оставаться в живыхevery last — всё до последнего; всё без исключения
18. v сохраняться; носиться19. v быть достаточным, хватать20. n колодка21. v натягивать на колодку22. n ласт23. n мор. уст. единица грузоподъёмностиСинонимический ряд:1. climactic (adj.) climactic; crowning; definitive2. closing (adj.) closing; concluding; conclusive; endmost; eventual; extreme; final; hindmost; lag; latest; rearmost; terminal; terminating; ultimate3. hindmost (adj.) hindmost; lattermost; rearmost4. previous (adj.) foregoing; former; latter; preceding; previous5. end (noun) close; conclusion; end; ending; final one; finale; finish; tail end; termination; wrap-up6. continue (verb) abide; carry through; continue; endure; go on; hold out; keep; perdure; perpetuate; persevere; persist; remain7. keep (verb) keep; stay8. survive (verb) come through; persist; pull through; ride out; survive; weatherАнтонимический ряд:beginning; cease; depart; die; disappear; ensuing; fade; fail; first; fly; following; foremost; front; highest; inaugural; initial; leading -
12 hədd
сущ.1. грань, рубеж; граница (то, что служит разграничению в различных сферах человеческой деятельности, чувств, представлений и т.п.). Son hədd последний рубеж2. стадия (определенная ступень в развитии чего-л.), этап, фаза3. предел (мера, граница чего-л.). Hər şeyin həddi var всё имеет свой предел; автом. ölçmə həddi предел измерения4. мат. член (отдельная математическая величина из числа составляющих пропорцию или уравнение)5. порог (преддверие, начало, рубеж чего-л.). Ölüm həddində на пороге смерти◊ hədd qoymaq nəyə ставить, поставить границу чему; ограничивать, ограничить что; həddən artıq: 1. больше, чем надо; больше, чем следует; 2. очень, слишком; 3. донельзя (слишком) много; həddindən artıq см. həddən artıq; həddi bilmək знать меру в чем-л.; həddini bilmək знать свое место; знать меру в чем-л., знать границы дозволенного; həddini aşmaq переходить границы дозволенного; həddini bildirmək kimə поставить, посадить на свое место кого; осадить кого; yaş həddi возрастной ценз; kimin həddi var … кто посмеет делать что-л.; nə həddi var … пусть только посмеет; həddi nədir как посмеет, не посмеет; həddi çatmaz не посмеет; духу не хватит, смелости не хватит у кого-л.; həddən (həddindən) ziyada см. həddən (həddindən) artıq -
13 scoglio
m.1) подводный камень; (rupe) скала (f.), утёсha finalmente superato lo scoglio dell'ultimo esame — наконец, последний рубеж взят: сдан последний экзамен
-
14 last ditch
[ʹlɑ:stʹdıtʃ] -
15 final frontier
Общая лексика: последний рубеж -
16 final position
1) Спорт: окончание2) Военный термин: исходное положение, последний рубеж обороны3) Техника: заданная координата, окончательное положение, последняя позиция4) Строительство: проектное положение (элемента конструкции)5) Лингвистика: конечная позиция, финальная позиция6) Автомобильный термин: конечное положение -
17 last ditch
['lɑːst'dɪtʃ]Общая лексика: беззаветный, отчаянный, последний рубеж -
18 pause line
Военный термин: последний рубеж огневого вала -
19 starship
1) Общая лексика: корабль (подразумевается "космический", "звездный" - но для межгалактических перелетов; \<i\>"Space... the Final Frontier. These are the voyages of the \<b\>starship\</b\> Enterprise... - Космос. "Последний рубеж". Это п)2) Фантастика звёздный корабль («Звездные корабли» — научно-фантастическая повесть И. А. Ефремова), звездолет, межзвёздный корабль -
20 the last stand
Военный термин: последний рубеж
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Последний рубеж — Жарг. студ. Шутл. Экзамен. (Запись 2003 г.) … Большой словарь русских поговорок
РУБЕЖ — Об рубеж. Ряз. Рядом, близко с кем л. ДС, 494. Последний рубеж. Жарг. студ. Шутл. Экзамен. (Запись 2003 г.). Не чинить рубежа. Новг. Решать дела на месте, не переносить суда и расправы. СРНГ 35, 219 … Большой словарь русских поговорок
Последний звёздный боец (фильм) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Боец (фильм). Последний звёздный боец The Last Starfighter Жанр фантастика Режиссёр Ник Кастл … Википедия
Рубеж (книга) — Рубеж Автор: Дяченко, Марина и Сергей; Валентинов, Андрей; Олди, Генри Лайон Жанр: фэнтези Язык оригинала: Русский «Рубеж» роман в стиле фэнтези, написанный в соавторстве М. и С. Дяченко, А. Валентиновым и Г. Олди. «Малороссия Гоголевских времен … Википедия
Последний герой 2: Малайзия — [[файл … Википедия
Последний звёздный боец — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Боец (фильм). Последний звёздный боец The Last Starfighter … Википедия
Рубеж (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Рубеж. Рубеж Автор: Марина и Сергей Дяченко, Андрей Валентинов, Генри Лайон Олди Жанр … Википедия
Рубеж (журнал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Рубеж. Рубеж Специализация: литературный Периодичность: еженедельник Язык: русский Главный редактор: Михаил Рокотов Учредители … Википедия
Звездный путь 5: Последний бастион (фильм) — Звездный Путь V: Последняя граница [Последний рубеж] Star Trek V: The Final Frontier Жанр научная фантастика Режиссёр Уильям Шатнер Продюсер … Википедия
Звёздный путь 5: Последний бастион (фильм) — Звездный Путь V: Последняя граница [Последний рубеж] Star Trek V: The Final Frontier Жанр научная фантастика Режиссёр Уильям Шатнер Продюсер … Википедия
Звёздный путь 5: Последний бастион — Звездный Путь V: Последняя граница [Последний рубеж] Star Trek V: The Final Frontier Жанр научная фантастика Режиссёр Уильям Шатнер Продюсер … Википедия